• Перевод текстов песен Франка Дюваля 5 0 5 1
Текущий рейтинг:  

A A A A Автор Тема: Перевод текстов песен Франка Дюваля  (Прочитано 29072 раз)

Description:

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн quantum

Хотя нет. Не согласен здесь: не "у любви есть путь...", а "любовь есть путь..." Почти одно и тоже..)
 

Оффлайн alex231205


@quantum пишет:Смысл ясен, а сформулировать на русском так, чтобы было "гладко и красиво" - затрудняюсь..)
В разделе "Франк Дюваль. Основная дискография" размещена тема - "FRANK DUVAL "TOUCH MY SOUL". Пост Дмитрия от 03 августа 2013 года - там авторский перевод Дмитрия (в том числе и того самого куплета, котрый вызвал небольшие затруднения при переводе   Wink )
https://art-cafe.info/?topic=351


@quantum пишет:Хотя нет. Не согласен здесь: не "у любви есть путь...", а "любовь есть путь..." Почти одно и тоже..)
Согласен  Very Happy  Любовь - это путь  Smile 
Интересно, а что Ариана скажет по этому поводу?
 

Оффлайн ariana

love is a way
of healing they say
Ребята, чего мудрить-то?  Smile  "Говорят, любовь - это путь к исцелению".   Тут глагол to be в чистом виде, который в 3 лице (он, она, оно) спрягается как is. И соответственно звучит как "это". Вводное слово they say при переводе ставится в начало предложения.

 touch my soul
teach me to love
a vision maybe
a way out for me
Коснись моей души,
научи меня любить
возможно, видение - выход для меня.

Слишком лаконично сказано, русский человек так бы коротко не сказал.  Smile 
 

Оффлайн alex231205


@ariana пишет:Слишком лаконично сказано, русский человек так бы коротко не сказал.  Smile 
Большое спасибо, Ариана! Перевод текстов песен Франка Дюваля - Страница 9 Smiles-vozglasy-81Перевод текстов песен Франка Дюваля - Страница 9 Smiles-soglasie-61Перевод текстов песен Франка Дюваля - Страница 9 Smiles-soglasie-39
 

Оффлайн Starpes

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
  • Репутация : 8
Здравствуйте, уважаемые поклонники творчества Фрэнка Дюваля. Я абсолютный новичок на вашем форуме Smile Но очень хочу поднять "остывающую" тему переводов текстов Дюваля.
Может быть, кто-то сможет помочь с текстом песни Hey Man из альбома Solitude? Пусть не перевод, а хотя бы текст.
Кроме первых слов

When you were young,
life was a game...

и, собственно, рефрена Hey Man Smile
разобрать дальше толком ничего не могу... а очень хочется.

Заранее признателен за помощь!
 

Оффлайн ariana

Здравствуйте, Starpes. У нас нет текста этой песни. Соответственно нет и перевода. ((
 

Оффлайн Starpes

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
  • Репутация : 8
Жжаль... Я перерыл все, что поисковики (в т.ч. немецкие, из Германии) выдают по Дювалю - и нигде не нашел текст... Я даже письмо написал по адресу, который размещен на сайте Дюваля Smile Но пришел "отбой" - такого адреса не существует. Sad

А на слух - моего английского явно не хватает.
 

Оффлайн klangwelt

Weinen Um Dich

Ich mochte weinen,
weinen um dich
Ich mochte weinen
und kann es nicht
Ich mochte dich lieben
so wie du mich
Ich mochte dich lieben
und kann es nicht

Ich mochte weinen,
weinen um dich
Ich mochte weinen
und kann es nicht

Ich mochte weinen,
weinen um dich
Ich mochte weinen
und kann es nicht
Ich mochte dich lieben
so wie du mich
Ich mochte dich lieben
und kann es nicht

Плакать по тебе

Я хотел бы поплакать о тебе но не могу.
Я хотел бы любить.
но не могу
я хотел бы любить тебя так как ты меня,
но не могу

я хотел бы поплакать о тебе
но не могу.

я хотел бы поплакать о тебе
но не могу.
Я хотел бы любить.
но не могу
я хотел бы любить тебя так как ты меня,
но не могу
 

Оффлайн klangwelt

Du Bist Der Berg

Du bist der Berg in dessen dunklen Gaengen
Ich schon lange im Kreise gehe
Und seit Jahrtausenden nichts anderes sehe
Als mein kleines Leben kommen und vergehen
Du bist der Name den ich schon lange rufe
Du bist die Einsamkeit die an mir reisst,
Kreis um Kreis im Kreise gehe
Ohne Verstehen ohne Verstehen im Kreise gehe
Du bist die Liebe die ich schon lange suche
Du bist das Wasser das mich kuehlt
Denn dein Geheimnis wird mich verbrennen
Und mein kleines Leben lieben und zerstoeren
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben und zerstoeren
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben und du wirst mich zerstoeren
Ich habe Angst und Sehnsucht zugleich
Ich werde weilen und werde mich wehren
Und werd mich freuen und alles zugleich
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben und zerstoeren
Du wirst mich lieben
Du wirst mich lieben


Ты гора

ты гора в этом темном пути
я уже долго по кругу хожу
и тысячу лет ничего другого не вижу
как моя маленькая жизнь идет и проходит
ты есть имя, которое я уже долго кричу
ты есть одиночество которое меня разрывает
круг за кругом по кругу иду
без понимания без понимания по кругу иду
ты есть любовь, которую. я долго ищу
ты есть вода, что освежает меня
так как твоя тайна меня сжигает
и моя маленькая жизнь любит и разрушается
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить и разрушать
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить и разрушишь меня
я боюсь и имею страсть одновременно
я буду пребывать и буду себя защищать
и буду радоваться всему одновременно
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить и разрушать
ты будешь меня любить
ты будешь меня любить
 

Оффлайн klangwelt

Ich habe Dich verlor'n.

Ich habe Dich verlor'n
Ich habe Dich getraumt, in meiner Einsamkeit.
Ich habe Dich versaumt, als ich nichts ...weiter war als Schlaf.
Du bist nicht mehr da, du bist nicht mehr da.
Ich... habe Dich... verlor'n
Du bist nicht mehr da, du bist nicht mehr da.
Ich habe Dich... verlor'n.
Jetzt steh ich da, jetzt steh ich da ... ausgebrannt.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.

Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Irgendwann ... erreicht Dich mein Lied ... vielleicht.
Und ich fall in dich hinein ... wie ein Stein.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.
Ich habe Dich... verlor'n.

Я тебя потерял
я о тебе мечтал в моем одиночестве
я тебя упустил, как никогда...дальше было как сон
ты больше не здесь, ты больше не здесь
я тебя потерял
сейчас я стою здесь, сейчас я стою здесь... потухший
я тебя потерял (9раз)
когда-нибудь достигнет тебя моя песня возможно
и я упаду в тебя ... как камень
я тебя потерял
 

Оффлайн klangwelt

Und Wenn Ich Dich Wiedergefunden Hab

Und wenn ich dich wieder gefunden hab,
Erkenn ich mich selbst nicht mehr,
Und hinter mir bleibt ein dunkles Grab,
Verwundert, stumm und leer,
Und wenn ich dich wieder gefunden hab,
Löscht alles hinter mir aus,
Und wenn ich dich wieder gefunden hab,
Weiß ich, ich bin zu Haus.


И когда я тебя снова найду

И когда я тебя снова найду,
не узнаю себя больше.
И позади меня останется темный гроб(могила),
изумленный, безмолвный пустой.
и когда я тебя снова найду,
позади меня все исчезнет.
и когда я тебя снова найду,
знаю я, я дома
 

Оффлайн atos

Какие мрачные тексты песен из последнего диска. Музыка более меланхоличная (исключая "Du Bist Der Berg"), а тексты просто мрачные, безвыходные.
 

Теги:
 

© "Forum Art Cafe" - при копировании контента ссылка на форум обязательна
SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal