• Машинный переводчик для текста 5 0 5 1
Текущий рейтинг:  

A A A A Автор Тема: Машинный переводчик для текста  (Прочитано 383 раз)

Description:

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн korshun24

Срочно нужна помощь! Нужен толковый переводчик для текстов. Пробовала много разных онлайн-переводчиков, но в итоге перевод получается ерундовый и некачественный. В интернете видела lingvanex-com/ru/machine-translation. Кто его юзал? Он нормальный? Или посоветуйте что-то другое.
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Andrey Klimkovsky

Оффлайн Andrey Klimkovsky

Кто его юзал? Он нормальный? Или посоветуйте что-то другое.

Предполагаю, что лучше Вас об этом продукте никто не расскажет.

Уже есть вопрос: Он обучаемый (на базе нейронных сетей)?
Улетаю к звёздам, набираю команду
 

Оффлайн korshun24

Предполагаю, что лучше Вас об этом продукте никто не расскажет.

Уже есть вопрос: Он обучаемый (на базе нейронных сетей)?

Вроде бы, да. Пишут, что якобы использует нейросети и искусственный интеллект.
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Andrey Klimkovsky

Оффлайн SuperProfi

Прикольно, спам про Lingvanex расползается по форумам.
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Andrey Klimkovsky

Оффлайн Andrey Klimkovsky

Прикольно, спам про Lingvanex расползается по форумам.

Тема о машинных переводчиках интересна сама по себе. Я не возражаю, если разработчики и продвигатели продукта расскажут нам о своей технологии и её преимуществах. В конце концов, это алкогольный бизнес, и не табачный. Это общеполезное дело.

Пусть развиваются и приносят пользу и становятся видимы в сети.
Улетаю к звёздам, набираю команду
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Dmitry Dobrikus

Оффлайн Andrey Klimkovsky

Вроде бы, да. Пишут, что якобы использует нейросети и искусственный интеллект.

Вроде бы или используют?

Чем яснее вы скажете, тем больше для Вас пользы.

Нет причин от нас прятаться. Выступайте открыто.

Если вы еще и поддержите некоторые другие смежные дискуссии в нашем форуме, Вам цены не будет.

Спасибо и удачи!

_
Улетаю к звёздам, набираю команду
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Dmitry Dobrikus, korshun24

Оффлайн SuperProfi

Я не возражаю, если разработчики и продвигатели продукта расскажут нам о своей технологии и её преимуществах
Вы уж извините мне мой пессимизм, но наблюдения на другом форуме показали, что, увы, никакого подробного рассказа или обсуждения - нет.
Понятно, что это было бы интересно. Да хотя бы просто рассказ о продукте хоть сколь-нибудь подробный!

Но всё ограничивается словами "наверное", "вроде бы".

А так, по небольшому моему исследованию, гугловый переводчик пока справляется лучше.
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Dmitry Dobrikus

Оффлайн korshun24

Вы уж извините мне мой пессимизм, но наблюдения на другом форуме показали, что, увы, никакого подробного рассказа или обсуждения - нет.
Понятно, что это было бы интересно. Да хотя бы просто рассказ о продукте хоть сколь-нибудь подробный!

Но всё ограничивается словами "наверное", "вроде бы".

А так, по небольшому моему исследованию, гугловый переводчик пока справляется лучше.

У меня нет цели рекламировать что-то. Я просто спросила знаете ли вы такой переводчик. И все. К чему эти наезды? Гугл-переводчик - фигня, никогда не нравился.
 

Оффлайн korshun24

Вроде бы или используют?

Чем яснее вы скажете, тем больше для Вас пользы.

Нет причин от нас прятаться. Выступайте открыто.

Если вы еще и поддержите некоторые другие смежные дискуссии в нашем форуме, Вам цены не будет.

Спасибо и удачи!



_

Обязательно приму участие в других дискуссиях! Спасибо!
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Dmitry Dobrikus

Оффлайн Andrey Klimkovsky

Гугл-переводчик - фигня, никогда не нравился.

По-моему, это стратегическая ошибка. Если критиковать и обесценивать конкурента, то его приверженцы примут это на свой счет, и потеряют интерес к альтернативе, тем более - сильно платной. А если похвалить, и сказать, что-то типа "Гугл - молодцы, но мы шагнули дальше" - это позволит захватить в воронку тех, кто с удовольствием пользовался Гугло-переводчиком.

Помимо того, что здесь обсуждается некоторое программное решение, я бы хотел отметить, что этот же процессе иллюстрирует, как в нашем обществе меняется парадигма с конкурентно-воинственной на миролюбиво-объединяющую и взаимовыгодно поддерживающую.

Конечно, многие не поняли. Наш новый участник живет еще в старой парадигме.

Но важно всё-таки принять, что если вы вместе делаете одно и то же дело, вы не враги, и даже не конкуренты. Вы коллеги и соратники.

Обратите внимание, как относится к коллегам в космической отрасли Илон Маск - он никогда публично никого не критикует и не ругает. Но до Маска дорасти - это не так просто. Часто люди ради минутного собственного успеха готовы размахивать дубиной и топить соседа в дерьме. Этот способ выживать и раньше ничего хорошего не приносил, и было видно, что сотрудничество приносит больше пользы. А в наступающие времена всякое противопоставление будет просто опрокидывать того, кто не видит других способов выделиться.

_
Улетаю к звёздам, набираю команду
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Dmitry Dobrikus

Оффлайн SuperProfi

Обязательно приму участие в других дискуссиях! Спасибо!
Прошёл месяц, ни в каких дискуссиях никто участия принимать, разумеется, не собирается.
Лишь запустили новую волну спама.

Пишу это для того, чтобы пояснить резкость моих комментариев в данной теме, т.к. на другом форуме уже видел ровно такие же обещания, ожидаемо оказавшиеся пустышкой.
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Dmitry Dobrikus, Andrey Klimkovsky

Оффлайн lenok

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
  • Репутация : 0
Срочно нужна помощь! Нужен толковый переводчик для текстов. Пробовала много разных онлайн-переводчиков, но в итоге перевод получается ерундовый и некачественный. В интернете видела lingvanex-com/ru/machine-translation. Кто его юзал? Он нормальный? Или посоветуйте что-то другое.
Да, хороший! Для обывателя вряд ли будет заметна разница с гуглом или чем-то ещё, и там и там хорошо переводит. Но вот в окошко лингванекса можно закинуть бОльший текст, уже чуть удобнее, что ничего не надо дробить, ну и фичи типа словарика есть, но я им не пользуюсь, мне чисто переводить надо ;)
 

Теги:
 

© "Forum Art Cafe" - при копировании контента ссылка на форум обязательна
SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal